LES PREPOSICIONS
Són mots invariables que serveixen de nexe subordinant entre paraules. És remarcable el paper d’enllaç que fan entre el complement verbal y el verb.
Les principals preposicions en català són les següents:
PREPOSICIONS ÀTONES: a, amb, de, en, per |
PREPOSICIONS TÒNIQUES: cap, contra, des, durant, entre, envers, fins, llevat, malgrat, mitjançant, pro, segons, sense, sobre, sota, ultra, vers |
PREPOSICIONS COMPOSTES: per a, fins a, cap a, contra de, sobre de, sota de, des de |
CONTRACCIONS: al, als, del, dels, pel, pels |
LOCUCIONS PREPOSITIVES (grups de mots que, junts, fan la funció d’una preposició): a causa de, a excepció de, a força de, al costat de, amb vista a, en esguard de, en comptes de, a desgrat de, a favor de, a partir de, al llarg de, d’acord amb, en lloc de, en virtut de, a despit de, a fi de, a través de, al peu de, de por de, en contra de, per culpa de, no obstant |
LOCUCIONS ADVERBIALS: arran de, davant de, lluny de, fora de, abans de, després de, enfora de, enfront de, enmig de, entorn de, prop de, dalt de, damunt de, dessota de, dins de, dintre de |
Algunes locucions prepositives
a causa de: l’hem d’utilitzar per substituir l’expressió degut a, considerada un castellanisme. A causa de la pluja, no vam sortir de casa
en comptes de / en lloc de : indiquen substitució. Va venir el seu germà en comptes del meu
a l’abast de : locució que ha de ser utilitzada enlloc de la castellanitzant a l’alcanç de, que és inadmissible. Ho tenien tot a l’abast de la mà
no obstant : pel fet que sempre és una locució prepositiva, ha de dur algun complement o altre. No obstant això, no vindrem avui
a excepció de : Pot ser substituïda per les locucions o mots salvant (de), tret (de), excepte, llevat (de), fora de.
arran de : és la locució que cal emprar tant indicant una circumstància de lloc com una d’espai figurat. És inadmissible la locució arrel de, que és traducció literal del castellà. Arran d’aquell fet, quedaren renyits per sempre més
La preposició A
FUNCIÓ | EXEMPLES |
CD | Escolta'm a mi |
CI | Dóna això a la mare |
C preposicional | Es dedicava molt a l’escola |
CC lloc | Vaig anar al poble |
CC temps | He de venir a la tarda |
CC manera | Calamars fregits a la romana |
a. Normalment, el CD va unit al verb sense preposició:
He conegut els teus amics
Van matar el president del país
Els casos excepcionals en què podem introduir el CD amb la preposició a són:
Quan és representat per un pronom personal fort: Mira’ns a nosaltres
O bé pels pronoms tothom, tots: Trobareu a tothom fora
En cas d’ambigüitat o confusió: He vist l’Àngel, al qual acompanyava
En oracions del tipus: L’escolta com al seu pare
b. En català introduïm amb la preposició a les designacions de lloc, tant si indiquen direcció de moviment com repòs:
Aneu a casa Veniu a l’escola
Són a la cuina Estudiava a Mallorca
Però davant de determinants començats per vocal (un, una, aquest, aquesta, aquell, aquella, algun, alguna,...), canviem a per en:
Llença-ho en algun racó
L’hem trobat en una casa de modes
I també en alguns complements que no són designacions de lloc, pròpiament, sinó en un sentit figurat, usem en davant de l’article definit:
Consulteu-ho en el diccionari
Ho poden veure en els casos següents
Té molta influència en els medis intel·lectuals
c. Hem de tenir en compte les expressions circumstancials de temps: al matí,
al migdia, a la tarda, al vespre, a la nit...
Berenarem a mitja tarda
Al vespre plegarem d’hora
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada